<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199</id><updated>2011-07-07T13:24:06.146-07:00</updated><category term='English lessons'/><category term='education'/><category term='Glossary'/><category term='book translation'/><category term='Microsoft'/><category term='communication skills'/><category term='Chinese dictionary'/><category term='FBI linguist'/><category term='Google Translate'/><category term='Language assistance'/><category term='dying languages'/><category term='Chinese language'/><category term='language books'/><category term='language barriers'/><category term='Malay dictionary'/><category term='endangered languages'/><category term='translators'/><category term='Language teaching'/><category term='language services'/><category term='sign language'/><category term='corpus'/><category term='interpreters'/><category term='English language'/><category term='Translation News'/><category term='Army translators'/><category term='medical interpreters'/><category term='online dictionary'/><category term='Novel translation'/><category term='Languages'/><category term='Hospital translation services'/><category term='translation interns'/><category term='Kannada'/><category term='Russian language'/><category term='Spanish translation'/><category term='medical transcription'/><category term='Label translation'/><category term='Spanish medical translation'/><category term='translation for immigrants'/><category term='Language aid'/><category term='Oxford dictionary'/><category term='Translation mistakes'/><category term='Lakota language'/><category term='Collins Dictionary'/><category term='Tagalog'/><category term='ElBaradei'/><category term='Cantonese'/><category term='German books'/><category term='learning languages'/><category term='translation errors'/><category term='Canarian language'/><category term='cell phone'/><category term='acronyms'/><category term='emergency translators'/><category term='World Cup'/><category term='translation internships'/><category term='Lionbridge'/><category term='digital content'/><category term='Google'/><category term='Amanda Galsworthy'/><category term='Icelandic translators'/><category term='literature'/><category term='interpreter'/><category term='IBM translation software'/><category term='machine translation'/><category term='medical translation'/><category term='Hebrew language'/><category term='translation memory'/><category term='Sanskrit'/><category term='Eyak language'/><category term='Cost of interpreters'/><category term='interpreting'/><category term='translation projects'/><category term='Novels'/><category term='Japanese language'/><category term='Catalan language'/><category term='Pop new book'/><category term='fiction'/><category term='papiamentu'/><category term='Sanskrit language'/><category term='Language News'/><category term='World cup interpreters'/><title type='text'>Languages &amp; Translation</title><subtitle type='html'>Bringing to you the latest news of language and translation industry!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1028</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6084872230009952366</id><published>2010-08-30T08:38:00.001-07:00</published><updated>2010-08-30T08:38:19.769-07:00</updated><title type='text'>Taiwan’s National Cultural Association to work with China on creation of online Chinese dictionary</title><summary type='text'>“The dictionary will be available next year and can be referenced online,” said President Ma Ying-jeou on Thursday. “The most important thing about the dictionary is that it will allow people to compare traditional and simplified Chinese characters. It will also be available for publishing.”While the Mandarin Chinese language is widely spoken in both Taiwan and China, there are some differences. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6084872230009952366/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6084872230009952366' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6084872230009952366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6084872230009952366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/taiwans-national-cultural-association.html' title='Taiwan’s National Cultural Association to work with China on creation of online Chinese dictionary'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4425747337122943340</id><published>2010-08-20T10:47:00.001-07:00</published><updated>2010-08-20T10:47:10.958-07:00</updated><title type='text'>Anthropologist to spend a year in northwest Greenland to save disappearing language</title><summary type='text'>A British anthropologist is setting out on a year-long stay with a small community in Greenland in an ambitious attempt to document its dying language and traditions. Stephen Pax Leonard will live with the Inughuit in northwest Greenland, the world’s most northernmost people, and record their conversations and storytelling traditions to try and preserve their language.Inuktun is an undocumented </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4425747337122943340/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4425747337122943340' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4425747337122943340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4425747337122943340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/anthropologist-to-spend-year-in.html' title='Anthropologist to spend a year in northwest Greenland to save disappearing language'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5616926530078063556</id><published>2010-08-16T10:41:00.001-07:00</published><updated>2010-08-16T10:41:01.384-07:00</updated><title type='text'>The internet speeds up the process of language change</title><summary type='text'>‘To Google’ has become a universally understood verb and many countries are developing their own internet slang. But is the web changing language and is everyone up to speed?According to David Crystal, honorary professor of linguistics at the University of Bangor, new colloquialisms spread like wildfire amongst groups on the net. Language itself changes slowly but the internet has speeded up the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5616926530078063556/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5616926530078063556' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5616926530078063556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5616926530078063556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/internet-speeds-up-process-of-language.html' title='The internet speeds up the process of language change'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-191682825528032289</id><published>2010-08-14T08:00:00.001-07:00</published><updated>2010-08-14T08:00:59.599-07:00</updated><title type='text'>Nashville hospitals see a demand for qualified interpreters</title><summary type='text'>Health services and classes in multiple languages are increasingly becoming available in Middle Tennessee.As the area’s population grows more diverse, hospitals have seen a demand for qualified interpreters who can correctly convey what doctors are telling non-English-speaking patients. The biggest demand is for Spanish, but people also need interpreters for Arabic, Kurdish, Burmese, Farsi, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/191682825528032289/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=191682825528032289' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/191682825528032289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/191682825528032289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/nashville-hospitals-see-demand-for.html' title='Nashville hospitals see a demand for qualified interpreters'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6244997338619606639</id><published>2010-08-13T10:12:00.001-07:00</published><updated>2010-08-13T10:12:40.240-07:00</updated><title type='text'>Computer programs being developed at the University of Leeds could alter how languages are taught</title><summary type='text'>Modern language experts at the University of Leeds are developing computer programs which could alter how languages are taught and used around the world.Dr Serge Sharoff of the Centre for Translation Studies is working on three research projects – Kelly, TTC and Accurat – to bring things up to date. He has been awarded close to £700,000 from the European Commission in recent months to fund the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6244997338619606639/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6244997338619606639' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6244997338619606639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6244997338619606639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/computer-programs-being-developed-at.html' title='Computer programs being developed at the University of Leeds could alter how languages are taught'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8569698740565146957</id><published>2010-08-12T08:51:00.001-07:00</published><updated>2010-08-12T08:51:17.561-07:00</updated><title type='text'>Efforts on to make Hindi an official language of the UN</title><summary type='text'>Efforts are underway to make Hindi an official language of the UN and assistance from NRIs has been sought for this, the Rajya Sabha was informed on Thursday. “Government has taken action to make Hindi one of the official languages of the UN… A high-level committee under the External Affairs Minister was also formed in 2003 for this. Another sub-committee was formed the same year headed by the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8569698740565146957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8569698740565146957' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8569698740565146957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8569698740565146957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/efforts-on-to-make-hindi-official.html' title='Efforts on to make Hindi an official language of the UN'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4241922360254917458</id><published>2010-08-10T01:16:00.001-07:00</published><updated>2010-08-10T01:16:47.577-07:00</updated><title type='text'>Compilers of The Oxford English Dictionary keep a room for unsuccessful words</title><summary type='text'>It has been revealed that the compilers of The Oxford English Dictionary keep a room in their offices devoted to as yet unsuccessful words; words created and nominated, but which, in the dictionary’s view have not yet attained the level of use and exchange required for inclusion in the standard corpus of English-language words.The archive contains millions of words which have not caught on. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4241922360254917458/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4241922360254917458' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4241922360254917458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4241922360254917458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/compilers-of-oxford-english-dictionary.html' title='Compilers of The Oxford English Dictionary keep a room for unsuccessful words'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1962757562990055680</id><published>2010-08-06T09:01:00.001-07:00</published><updated>2010-08-06T09:01:41.550-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kannada'/><title type='text'>Kannada Development Authority plans folk dictionary in Kannada</title><summary type='text'>Kannada Development Authority (KDA) has planned to bring out a folk dictionary in Kannada to preserve and promote the regional and cultural diversity of the language.KDA Chairman Mukhyamantri Chendru told reporters here today under the project it was proposed to collect colloquial, slang and folk words used among the people in the rural and tribal regions of the State for documentation of oral </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1962757562990055680/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1962757562990055680' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1962757562990055680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1962757562990055680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/kannada-development-authority-plans.html' title='Kannada Development Authority plans folk dictionary in Kannada'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5713650576931103165</id><published>2010-08-05T05:04:00.001-07:00</published><updated>2010-08-05T05:04:47.121-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Microsoft'/><title type='text'>Microsoft mines Web to hone language tool</title><summary type='text'>Microsoft Corp. researchers in Beijing are using data mined from the Web to enhance an online Chinese-to-English dictionary and language-practice service, a technique that could one day be used in similar tools for anyone learning a language.Engkoo is written in Chinese with two characters meaning “English” and “vault.” It has a core of translation data that Microsoft draws from sources such as </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5713650576931103165/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5713650576931103165' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5713650576931103165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5713650576931103165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/microsoft-mines-web-to-hone-language.html' title='Microsoft mines Web to hone language tool'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8372076455742273481</id><published>2010-08-05T05:03:00.001-07:00</published><updated>2010-08-05T05:03:34.783-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cantonese'/><title type='text'>Cantonese in China protest over language loss fears</title><summary type='text'>Hundreds of people took to the streets of the southern Chinese city of Guangzhou over the weekend to demand the government halt efforts to push aside the local Cantonese language, state media said on Monday.The protest on Sunday was prompted by plans to switch most programing on Guangzhou television stations to the country’s official language, Mandarin, feeding fears that the government wants to </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8372076455742273481/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8372076455742273481' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8372076455742273481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8372076455742273481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/08/cantonese-in-china-protest-over.html' title='Cantonese in China protest over language loss fears'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5467366415474403896</id><published>2010-07-30T21:06:00.000-07:00</published><updated>2010-07-30T21:06:00.895-07:00</updated><title type='text'>Interpreters help to fight crime in Cambridgeshire</title><summary type='text'>Police in Cambridgeshire are using 50% more translation and interpreter services than they did last year. Figures show the force used 157 interpreters, about 31 a month, in the five months up to the end of May 2010 and most were on a national register.In 2009 Cambridgeshire Police used 245 translators or about 20 per month. The increase is partly because the number of arrests increased and more </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5467366415474403896/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5467366415474403896' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5467366415474403896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5467366415474403896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/interpreters-help-to-fight-crime-in.html' title='Interpreters help to fight crime in Cambridgeshire'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4676780586905313808</id><published>2010-07-30T21:04:00.000-07:00</published><updated>2010-07-30T21:04:00.297-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language'/><title type='text'>Lino Lakes approves English-only resolution</title><summary type='text'>The northern Twin Cities suburb of Lino Lakes has become the first Minnesota city to adopt English as its official language.The city council Monday night approved a controversial measure barring the local government from translating official city actions and documents into other languages.Council members called the resolution a common-sense budget matter, but it may have come at a cost.The </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4676780586905313808/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4676780586905313808' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4676780586905313808'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4676780586905313808'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/lino-lakes-approves-english-only.html' title='Lino Lakes approves English-only resolution'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-982672523687306082</id><published>2010-07-30T21:03:00.000-07:00</published><updated>2010-07-30T21:03:18.047-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cost of interpreters'/><title type='text'>High cost of interpreters hits local courts</title><summary type='text'>Cities and counties in metro Atlanta are spending hundreds of thousands of dollars a year on interpreter services in local courts for defendants who don’t speak English.Gwinnett County, which has one of the most diverse populations in the region, spent $539,803 in 2009 on interpreters in its court system, according to figures supplied by the county to The Atlanta Journal-Constitution; Cobb’s </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/982672523687306082/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=982672523687306082' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/982672523687306082'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/982672523687306082'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/high-cost-of-interpreters-hits-local.html' title='High cost of interpreters hits local courts'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3126658428883404778</id><published>2010-07-26T09:18:00.001-07:00</published><updated>2010-07-26T09:18:19.681-07:00</updated><title type='text'>As English spreads, Indonesians fear for their language</title><summary type='text'>Indonesia’s linguistic legacy is increasingly under threat as growing numbers of wealthy and upper-middle-class families shun public schools where Indonesian remains the main language but English is often taught poorly. They are turning, instead, to private schools that focus on English and devote little time, if any, to Indonesian.For some Indonesians, as mastery of English has become </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3126658428883404778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3126658428883404778' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3126658428883404778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3126658428883404778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/as-english-spreads-indonesians-fear-for.html' title='As English spreads, Indonesians fear for their language'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-330275690592220457</id><published>2010-07-23T06:02:00.001-07:00</published><updated>2010-07-23T06:02:57.295-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sign language'/><title type='text'>Hospital fails to provide an American Sign Language interpreter</title><summary type='text'>U.S. Attorney John Kacavas announced the medical center entered the settlement Thursday to resolve an allegation that the hospital, located in downtown Nashua, violated the Americans with Disabilities Act (ADA) by failing to provide appropriate auxiliary aids and services, such as an American Sign Language (ASL) interpreter, necessary to communicate effectively with a deaf or hard-of-hearing </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/330275690592220457/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=330275690592220457' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/330275690592220457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/330275690592220457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/hospital-fails-to-provide-american-sign.html' title='Hospital fails to provide an American Sign Language interpreter'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3898096772401355002</id><published>2010-07-21T13:20:00.001-07:00</published><updated>2010-07-21T13:20:32.615-07:00</updated><title type='text'>Tackling language barriers between Springfield’s police and residents</title><summary type='text'>In the city of Springfield, one out of every five residents speaks a language other than English at home, according to federal Census figures from 2003. Forty-one percent of them report that they do not speak English “very well.”Springfield’s diversity is one of its strengths. But the diversity of its languages can also be one of the city’s biggest challenges. The public school system—where 57 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3898096772401355002/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3898096772401355002' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3898096772401355002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3898096772401355002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/tackling-language-barriers-between.html' title='Tackling language barriers between Springfield’s police and residents'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5916481411381340567</id><published>2010-07-21T13:19:00.001-07:00</published><updated>2010-07-21T13:19:48.126-07:00</updated><title type='text'>Tale by the European Commission about a British football fan arrested in Portugal, denied an interpreter was “made up”</title><summary type='text'>The tale told by the European Commission about Gareth, a British football fan arrested in Portugal, denied an interpreter by the police was “made up”.This tale made the case for a new European Union regulation standardizing the treatment of criminal suspects facing proceedings in foreign countries in an unfamiliar language. However, the example “was made up,” wrote Mrs. Reding’s spokesman, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5916481411381340567/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5916481411381340567' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5916481411381340567'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5916481411381340567'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/tale-by-european-commission-about.html' title='Tale by the European Commission about a British football fan arrested in Portugal, denied an interpreter was “made up”'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4536601687592566042</id><published>2010-07-20T07:24:00.001-07:00</published><updated>2010-07-20T07:24:43.984-07:00</updated><title type='text'>Native voices heard at national language summit</title><summary type='text'>“Native languages are alive and well, and they need the federal government to help their voices flourish.”That was the message of a group of Indian educators who gathered for the National Native Language Revitalization Summit on Capitol Hill July 13 – 14 to make legislators and administrators aware of their concerns and desire for support.Meetings with Congress members and Obama administration </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4536601687592566042/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4536601687592566042' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4536601687592566042'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4536601687592566042'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/native-voices-heard-at-national.html' title='Native voices heard at national language summit'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1853529454027490028</id><published>2010-07-18T13:52:00.001-07:00</published><updated>2010-07-18T13:52:22.500-07:00</updated><title type='text'>Standardized training sought for hospital medical interpreters</title><summary type='text'>The Central Massachusetts Area Health Education Center offers medical interpreter training funded by the Executive Office of Health and Human Services.Given the extensive, specialized vocabulary and concepts involved, medical interpreting represents more than just repeating words, she said, and is different than interpreting in other fields.But while a standard certification could save hospitals </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1853529454027490028/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1853529454027490028' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1853529454027490028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1853529454027490028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/standardized-training-sought-for.html' title='Standardized training sought for hospital medical interpreters'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4567441730224162172</id><published>2010-07-16T09:10:00.001-07:00</published><updated>2010-07-16T09:10:52.837-07:00</updated><title type='text'>Monterey-based interpretation company granted injunction by federal judge</title><summary type='text'>A Monterey-based interpretation and translation company has won a preliminary injunction against two men accused of taking confidential information to another company. The company filed the suit against two former employees for the company in Buffalo, N.Y.The suit accuses one of the defendants of recruiting his co-worker away from the company in February of this year, and says that the latter </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4567441730224162172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4567441730224162172' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4567441730224162172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4567441730224162172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/monterey-based-interpretation-company.html' title='Monterey-based interpretation company granted injunction by federal judge'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4668761154367684000</id><published>2010-07-14T06:45:00.000-07:00</published><updated>2010-07-14T06:45:56.284-07:00</updated><title type='text'>Nine year old city language law may soon be enforced (San Francisco)</title><summary type='text'> Somewhere inside this year’s $6.5 billion budget is a small item that some civil rights and immigrant rights activist are calling “past due” and “a big milestone.”
They are referring to the $400,000 the Board of Supervisors Budget and Finance Committee approved for the hiring of four full time translators to help the city comply with its own Language Access Ordinance.If an advisory report(PDF) </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4668761154367684000/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4668761154367684000' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4668761154367684000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4668761154367684000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/nine-year-old-city-language-law-may.html' title='Nine year old city language law may soon be enforced (San Francisco)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-900880945392846722</id><published>2010-07-13T11:08:00.001-07:00</published><updated>2010-07-13T11:08:28.470-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Languages'/><title type='text'>Study finds inherent bias in referees calls are related to their languages</title><summary type='text'>A report in the journal PLoS One that found inherent perceptual bias in referees. The study found that soccer experts whose languages read left to right call more fouls when the action moves in the opposite direction, or right to left.“We are used to moving our eyes left to right so we have a preference for viewing events left to right,” said Alexander Kranjec, a neuroscientist at the University </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/900880945392846722/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=900880945392846722' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/900880945392846722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/900880945392846722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/study-finds-inherent-bias-in-referees.html' title='Study finds inherent bias in referees calls are related to their languages'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5340974068328784154</id><published>2010-07-11T07:44:00.000-07:00</published><updated>2010-07-11T07:44:08.650-07:00</updated><title type='text'>At Afghan Cup in Virginia, recruiters offer big money for Dari and Pashto interpreters</title><summary type='text'>The soccer pitch in Woodbridge was plastered with ads from companies — backed by more than $1.3 billion in government contracts — looking to sign up U.S. citizens to make more than $200,000 a year working as Dari and Pashto interpreters in Afghanistan. One company, SOS International, handed out 500 T-shirts that read, in Pashto: “If you can read this, we might have a job for you.” Several teams </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5340974068328784154/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5340974068328784154' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5340974068328784154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5340974068328784154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/at-afghan-cup-in-virginia-recruiters.html' title='At Afghan Cup in Virginia, recruiters offer big money for Dari and Pashto interpreters'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7438847745488193775</id><published>2010-07-11T01:09:00.000-07:00</published><updated>2010-07-11T01:09:15.434-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google'/><title type='text'>Beijing has renewed Google’s Internet license</title><summary type='text'>The AP reports that Beijing has renewed Google’s Internet license.An e-mailed statement from Google said that the Chinese government had renewed the search giant’s license and the company looks forward to continuing to provide web search and other services to users in China.What concessions did Google make to make this happen? PaidContent reports, “search results will be limited to music, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7438847745488193775/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7438847745488193775' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7438847745488193775'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7438847745488193775'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/beijing-has-renewed-googles-internet.html' title='Beijing has renewed Google’s Internet license'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7449773300157256804</id><published>2010-07-09T08:10:00.001-07:00</published><updated>2010-07-09T08:10:26.364-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language assistance'/><title type='text'>Agencies fail to provide language assistance to “limited-English-proficient” New Yorkers</title><summary type='text'>Even though Mayor Bloomberg signed an executive order requiring city agencies to provide interpreters for “limited-English-proficient” (LEP) New Yorkers two years ago, not many people have been listening. According to a new study from Make the Road, many agencies fail to provide language assistance, there are huge disparities between agencies and boroughs, and many LEP New Yorkers don’t even know</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7449773300157256804/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7449773300157256804' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7449773300157256804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7449773300157256804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/agencies-fail-to-provide-language.html' title='Agencies fail to provide language assistance to “limited-English-proficient” New Yorkers'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7508385267150390885</id><published>2010-07-08T15:14:00.001-07:00</published><updated>2010-07-08T15:14:39.104-07:00</updated><title type='text'>Japanese e-tail site switches to English as in-house language</title><summary type='text'>“NO English, no job”.That’s how the chief executive of Japan’s top e-shopping site explained switching the in-house language from Japanese.Hiroshi Mikitani is one of a handful of Japanese corporate chiefs who have decided, despite some internal and external resistance, that mandatory English in the workplace is imperative for their firms’ expansion.Mikitani, who got his MBA from Harvard and </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7508385267150390885/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7508385267150390885' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7508385267150390885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7508385267150390885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/japanese-e-tail-site-switches-to.html' title='Japanese e-tail site switches to English as in-house language'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-9058168611188519184</id><published>2010-07-06T20:00:00.000-07:00</published><updated>2010-07-06T20:00:22.605-07:00</updated><title type='text'>Suit against human resources administration due to lack of attention to those in need of interpreters</title><summary type='text'>Mayor Michael R. Bloomberg signed an executive order in July 2008 requiring every New York City agency that dealt with the public to provide interpreters, translated documents and other language help to people who spoke little or no English.The order was supposed to help immigrant New Yorkers use services and navigate a daunting city bureaucracy. And in keeping with Mr. Bloomberg’s passion for </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/9058168611188519184/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=9058168611188519184' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/9058168611188519184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/9058168611188519184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/suit-against-human-resources.html' title='Suit against human resources administration due to lack of attention to those in need of interpreters'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3837941857407193574</id><published>2010-07-06T08:21:00.000-07:00</published><updated>2010-07-06T08:21:00.395-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Catalan language'/><title type='text'>The Senate is preparing to approve the use of Catalan language, Basque and Galician in ful</title><summary type='text'>The Senate this month approved amendments to its regulation to expand the use of regional languages and can be heard in the plenary, but only in the discussion of motions and not in control sessions of the Government.The PSOE has also submitted an amendment to the measure that comes into force next year, to make available money in the budget of the House to pay for the translators that will be </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3837941857407193574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3837941857407193574' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3837941857407193574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3837941857407193574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/senate-is-preparing-to-approve-use-of.html' title='The Senate is preparing to approve the use of Catalan language, Basque and Galician in ful'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7707669647600669428</id><published>2010-07-05T06:00:00.001-07:00</published><updated>2010-07-05T06:00:57.434-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='papiamentu'/><title type='text'>Papiamentu shows signs of vibrancy and official acceptance</title><summary type='text'>Thousands of languages spoken by small numbers of people, including many of the Creole languages born in the last centuries of human history, are facing extinction. But a little-known language spoken on a handful of islands near the coast of Venezuela may be an exception.Papiamentu, a Creole language influenced over the centuries by African slaves, Sephardic merchants and Dutch colonists, is now </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7707669647600669428/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7707669647600669428' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7707669647600669428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7707669647600669428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/papiamentu-shows-signs-of-vibrancy-and.html' title='Papiamentu shows signs of vibrancy and official acceptance'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2105884863246635489</id><published>2010-07-03T19:22:00.000-07:00</published><updated>2010-07-03T19:22:09.776-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acronyms'/><title type='text'>A U.N. agency for women struggling with its acronym</title><summary type='text'>The new umbrella organization for women, which was unanimously approved by the General Assembly on Friday after years of haggling, seemed off to a rocky start, given that its acronym would be Unegeew.French is one of the two official languages of the United Nations, but very little work around headquarters unrolls en français. (To make the point, a few months ago the French ambassador to the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2105884863246635489/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2105884863246635489' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2105884863246635489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2105884863246635489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/un-agency-for-women-struggling-with-its.html' title='A U.N. agency for women struggling with its acronym'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4722853690655121849</id><published>2010-07-03T19:21:00.001-07:00</published><updated>2010-07-03T19:21:24.625-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fiction'/><title type='text'>Vodafone-Crossword book award nominees announced</title><summary type='text'>Out of a total 210 entries, 16 books have been shortlisted for the Vodafone-Crossword Book Award 2009, in the categories of Indian language fiction translation, English non- fiction and children category.The leading cellular service provider and book store chain Friday announced the shortlist nominations.The shortlist in the translation category includes the ‘The Hour Before Dawn’ by Bhavendra </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4722853690655121849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4722853690655121849' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4722853690655121849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4722853690655121849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/07/vodafone-crossword-book-award-nominees.html' title='Vodafone-Crossword book award nominees announced'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7692563465796891817</id><published>2010-06-30T07:46:00.001-07:00</published><updated>2010-06-30T07:46:57.142-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sanskrit language'/><title type='text'>Lost Sanskrit manuscript rediscovered in Italian library</title><summary type='text'>A lost ancient manuscript detailing India’s old Sanskrit language was rediscovered in an Italian library. According to a German news agency, Toon Van Haal of Belgium tracked down the Grammatica Grandonica in a Carmelite monastery library near Rome.The manuscript compiled in Kerala, India by Johann Ernst Hanxleben, could provide insights into western grammarians’ thoughts about the ancient </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7692563465796891817/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7692563465796891817' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7692563465796891817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7692563465796891817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/lost-sanskrit-manuscript-rediscovered.html' title='Lost Sanskrit manuscript rediscovered in Italian library'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1630084507714633377</id><published>2010-06-29T05:33:00.000-07:00</published><updated>2010-06-29T05:33:09.120-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning languages'/><title type='text'>EU backs linguist recruitment drive</title><summary type='text'>The European Commission has joined other international organisations in calling for language learning in schools to be properly funded and career opportunities for professionals like interpreters and translators to be better promoted.EU Multilingualism Androulla Vassiliou backed the so-called ‘Paris Declaration’, issued on 23 June, which saw the heads of language and conference services of 76 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1630084507714633377/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1630084507714633377' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1630084507714633377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1630084507714633377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/eu-backs-linguist-recruitment-drive.html' title='EU backs linguist recruitment drive'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8229505387952451029</id><published>2010-06-28T04:36:00.001-07:00</published><updated>2010-06-28T04:36:44.956-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eyak language'/><title type='text'>The last Native speaker of Eyak died; now French youth picks up the word</title><summary type='text'>When the last Alaska Native who could speak the Eyak language fluently died in 2008, Fairbanks linguist Michael Krauss became the only person who could still hold a conversation in it.Eyak was spoken by the indigenous people along the Gulf of Alaska coast from what’s now Cordova east to Yakutat. There were never more than a few hundred Eyak in known history and theirs was the first of the 20 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8229505387952451029/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8229505387952451029' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8229505387952451029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8229505387952451029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/last-native-speaker-of-eyak-died-now.html' title='The last Native speaker of Eyak died; now French youth picks up the word'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8100459471716445592</id><published>2010-06-25T06:47:00.001-07:00</published><updated>2010-06-25T06:47:49.223-07:00</updated><title type='text'>Computers make striking progress in recognizing speech</title><summary type='text'>For decades, computer scientists have been pursuing artificial intelligence — the use of computers to simulate human thinking. But in recent years, rapid progress has been made in machines that can listen, speak, see, reason and learn, in their way. The prospect, according to scientists and economists, is not only that artificial intelligence will transform the way humans and machines communicate</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8100459471716445592/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8100459471716445592' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8100459471716445592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8100459471716445592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/computers-make-striking-progress-in.html' title='Computers make striking progress in recognizing speech'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7704068228060865868</id><published>2010-06-23T07:53:00.001-07:00</published><updated>2010-06-23T07:53:33.894-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpreters'/><title type='text'>Second North American summit on interpreting — highlights</title><summary type='text'>Last week, individuals from all major sectors of the interpreting field — community, conference, legal, medical, military, and sign language interpreting — gathered in Washington, D.C. to discuss common ground as well as differences. Organized by InterpretAmerica, the event also featured the presentation of a first-ever, comprehensive study of the North American interpreting marketplace, authored</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7704068228060865868/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7704068228060865868' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7704068228060865868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7704068228060865868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/second-north-american-summit-on.html' title='Second North American summit on interpreting — highlights'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3070282631386284493</id><published>2010-06-23T07:51:00.002-07:00</published><updated>2010-06-23T07:51:58.919-07:00</updated><title type='text'>Kashmiri version of the Parliament’s proceedings will be available soon</title><summary type='text'>The Speaker, Lok Sabha of India, Ms Meira Kumar on Tuesday assured that Kashmiri version of the day to day proceedings of Parliament would be initiated as soon as the qualified interpreters become available.When asked why translation of Parliamentary business in Kashmiri is not being undertaken despite Kashmiri language existing in the 8th schedule of the Indian Constitution, Ms. Meira Kumar said</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3070282631386284493/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3070282631386284493' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3070282631386284493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3070282631386284493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/kashmiri-version-of-parliaments.html' title='Kashmiri version of the Parliament’s proceedings will be available soon'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4034481286561190575</id><published>2010-06-23T07:51:00.000-07:00</published><updated>2010-06-23T07:51:01.191-07:00</updated><title type='text'>Regents tests to face cuts that will affect their translation into Chinese, Haitian-Creole, Korean and Russian (New York)</title><summary type='text'>The Board of Regents voted Tuesday to eliminate state social-studies exams in grades 5 and 8 and, if an additional $7 million isn’t in the New York budget, all high-school foreign-language tests except Spanish and French, and mid-year Regents exams.State lawmakers and Gov. David Paterson have been struggling to close a $9.2 billion deficit and have not agreed on a budget for this fiscal year, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4034481286561190575/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4034481286561190575' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4034481286561190575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4034481286561190575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/regents-tests-to-face-cuts-that-will.html' title='Regents tests to face cuts that will affect their translation into Chinese, Haitian-Creole, Korean and Russian (New York)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8171162783577704272</id><published>2010-06-20T06:15:00.001-07:00</published><updated>2010-06-20T06:15:22.768-07:00</updated><title type='text'>The origin of the expression “my bad” is linked to former NBA player</title><summary type='text'>A language blog written a few years ago suggested that Manute Bol might have been responsible for coining and/or spreading the phrase “my bad.”The “my bad” item, written by British professor of linguistics Geoffrey K. Pullum (the co-author of The Cambridge Grammar of the English Language) quotes one source who recalls first hearing “my bad” in the Bay Area in 1988, after Bol had joined the Golden</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8171162783577704272/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8171162783577704272' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8171162783577704272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8171162783577704272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/origin-of-expression-my-bad-is-linked.html' title='The origin of the expression “my bad” is linked to former NBA player'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-641513874227324294</id><published>2010-06-17T08:03:00.002-07:00</published><updated>2010-06-17T08:03:31.767-07:00</updated><title type='text'>British Petroleum Chairman´s unfortunate choice of words “set a new low in political rhetoric”</title><summary type='text'>BP Chairman Carl-Henric Svanberg used the words “small people” to refer to the struggling families on the Gulf Coast. This choice of words did not go down well with the “small people” themselves.Svanberg later apologized for his clumsy choice of words, and a BP spokesman attributed it to an error in translation. But BP’s chairman really should have known better before he tried to mirror Obama’s </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/641513874227324294/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=641513874227324294' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/641513874227324294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/641513874227324294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/british-petroleum-chairmans-unfortunate.html' title='British Petroleum Chairman´s unfortunate choice of words “set a new low in political rhetoric”'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6775763971213951464</id><published>2010-06-17T08:03:00.000-07:00</published><updated>2010-06-17T08:03:06.197-07:00</updated><title type='text'>French called ‘useless’ language by former British foreign minister</title><summary type='text'>A former British foreign minister on Wednesday defended calling French a ‘useless’ language, saying that Chinese and Arabic are more important in the modern globalised world.Chris Bryant, minister for Europe under the Labour Party’s former prime minister Gordon Brown, made the comments in parliament on Tuesday, drawing protests from the governing Conservatives that it was ‘insulting’ to Britain’s</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6775763971213951464/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6775763971213951464' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6775763971213951464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6775763971213951464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/french-called-useless-language-by.html' title='French called ‘useless’ language by former British foreign minister'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8741583606963086356</id><published>2010-06-16T15:39:00.002-07:00</published><updated>2010-06-16T15:39:32.619-07:00</updated><title type='text'>Toyota Motor’s U.S. commercials re-interpret the Japanese word ‘Kaizen’</title><summary type='text'>After a few decades’ trip through management-speak the Japanese word “kaizen” (“improvement”)  became established in the U.S. as signifying the more mystical concept of “continuous improvement.”This year, Toyota Motor has brought the word to a national U.S. audience with television commercials in which a worker says, “Kaizen is a real core principle at Toyota, and it means continuous improvement.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8741583606963086356/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8741583606963086356' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8741583606963086356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8741583606963086356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/toyota-motors-us-commercials-re.html' title='Toyota Motor’s U.S. commercials re-interpret the Japanese word ‘Kaizen’'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4086523840564809604</id><published>2010-06-16T15:39:00.000-07:00</published><updated>2010-06-16T15:39:04.751-07:00</updated><title type='text'>Boston Globe uses Google Translate to make the most of World Cup fever</title><summary type='text'>Boston.com’s soccer blog, Corner Kicks, has integrated  Google Translate into its user interface: click a button, select a language — from Afrikaans and Azerbaijani to Welsh and Yiddish — and the blog’s text will be translated for you, instantly.The automated translation service — though steadily improving — isn’t perfect, though.See: The Nieman Journalism Lab</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4086523840564809604/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4086523840564809604' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4086523840564809604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4086523840564809604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/boston-globe-uses-google-translate-to.html' title='Boston Globe uses Google Translate to make the most of World Cup fever'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2877477303540755625</id><published>2010-06-16T15:38:00.000-07:00</published><updated>2010-06-16T15:38:34.296-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='communication skills'/><title type='text'>Uruguay pioneers mobile phone English language teaching</title><summary type='text'>Uruguay is set to pioneer the latest mobile-phone technology in its pursuit of communication skills.  An entrepreneur´s most recent product is an English learning service via mobile phone.Rodolfo Llanos, co-founder of Soloingles, spotted a niche market for his product in Uruguay and six years on Soloingles now has clients in Mexico and Spain, and is making a modest profit of $2,000 a month.The </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2877477303540755625/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2877477303540755625' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2877477303540755625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2877477303540755625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/uruguay-pioneers-mobile-phone-english.html' title='Uruguay pioneers mobile phone English language teaching'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1901885944919860243</id><published>2010-06-12T08:26:00.000-07:00</published><updated>2010-06-12T08:26:28.402-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpreters'/><title type='text'>Lack of interpreters threatens court cases (Canada)</title><summary type='text'>Criminal charges across the province are in jeopardy as the courts grapple with a desperate shortage of accredited interpreters. The ministry’s propgrambretesting of interpreters resulted in many losing their accreditation.The shortage is causing serious problems within the court system, leading to charges being thrown out or bargained down to a lesser charge. Some cases have been adjourned by </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1901885944919860243/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1901885944919860243' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1901885944919860243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1901885944919860243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/lack-of-interpreters-threatens-court.html' title='Lack of interpreters threatens court cases (Canada)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5481775461681986299</id><published>2010-06-05T10:24:00.000-07:00</published><updated>2010-06-05T10:24:18.782-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google'/><title type='text'>Turkey blocks Google services</title><summary type='text'>Turkey has indefinitely shut off access to several Google services including Google Docs. Turkey’s Telecommunications Communication Presidency released an official statement on Friday, saying it has blocked access to some Google IP (Internet Protocol) addresses “because of legal reasons”, Xinhua reported.Some Google applications may be completely inaccessible or take a long time to load, the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5481775461681986299/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5481775461681986299' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5481775461681986299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5481775461681986299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/turkey-blocks-google-services.html' title='Turkey blocks Google services'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4508724334862680884</id><published>2010-06-04T09:55:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T09:55:35.376-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Languages'/><title type='text'>Language quotas introduced by Swiss cabinet</title><summary type='text'>The cabinet has decided that the nation’s languages should be represented proportionately within the federal administration. With that in mind, language quotas will be introduced, the government announced on Friday.The goal is that 70 per cent of government employees be German-speaking, 22 per cent French-speaking, seven per cent Italian-speaking and one per cent Romansh-speaking.In order to </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4508724334862680884/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4508724334862680884' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4508724334862680884'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4508724334862680884'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/language-quotas-introduced-by-swiss.html' title='Language quotas introduced by Swiss cabinet'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1388645634637239925</id><published>2010-06-04T09:54:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T09:54:33.270-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='digital content'/><title type='text'>Simon &amp; Schuster joins Wordnik’s Smartwords initiative</title><summary type='text'>Wordnik, a company creating new ways to unlock the value of digital content, announced today that Simon &amp; Schuster has signed on as a Smartwords data partner, with the goal of adding great examples of word use from Simon and Schuster books to the world’s largest dictionary.Simon and Schuster’s content will help power Smartwords, a new initiative from Wordnik that will enable publishers to harness</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1388645634637239925/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1388645634637239925' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1388645634637239925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1388645634637239925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/simon-schuster-joins-wordniks.html' title='Simon &amp; Schuster joins Wordnik’s Smartwords initiative'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2557464797770845182</id><published>2010-06-03T09:55:00.001-07:00</published><updated>2010-06-03T09:55:42.348-07:00</updated><title type='text'>Historic Paris bookstore to relaunch literary magazine</title><summary type='text'>The famous Paris English-language bookstore Shakespeare &amp; Company is planning a “reincarnation” of its Paris Magazine, announced Publishers Weekly on June 2. The relaunch of the literary journal, as well as the start of a new biannual novella prize, will be officially announced during the store’s fourth biannual literary festival, scheduled for June 18 through 20.The revamped journal will be </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2557464797770845182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2557464797770845182' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2557464797770845182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2557464797770845182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/historic-paris-bookstore-to-relaunch.html' title='Historic Paris bookstore to relaunch literary magazine'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-395367309586427881</id><published>2010-06-03T07:23:00.002-07:00</published><updated>2010-06-03T07:23:38.029-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpreters'/><title type='text'>Interpreters needed in Kenya</title><summary type='text'>The International Criminal Court has now advertised for Freelance Field Interpreters to help in the post election violence investigations. The advert on the Court’s website is asking for persons with knowledge of Kikuyu, Luhya, Luo, Kalenjin and Swahili to apply. Successful candidates will be expected to provide consecutive interpretation on mission to the public and carry out basic translation </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/395367309586427881/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=395367309586427881' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/395367309586427881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/395367309586427881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/interpreters-needed-in-kenya.html' title='Interpreters needed in Kenya'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-89145665116429783</id><published>2010-06-03T07:23:00.000-07:00</published><updated>2010-06-03T07:23:09.912-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hebrew language'/><title type='text'>Wallender writer may bar Hebrew version of books</title><summary type='text'>Swedish crime writer Henning Mankell,author of the Wallender detective novels, is considering prohibiting the translation of his popular books into Hebrew after the Israeli attack on a Gaza-bound aid flotilla on which he was a passenger.See: News 352</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/89145665116429783/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=89145665116429783' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/89145665116429783'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/89145665116429783'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/wallender-writer-may-bar-hebrew-version.html' title='Wallender writer may bar Hebrew version of books'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7326587929341160925</id><published>2010-06-02T08:19:00.001-07:00</published><updated>2010-06-02T08:19:43.051-07:00</updated><title type='text'>Yahoo Japan joins forces with Taobao for cross-border E-commerce hub</title><summary type='text'>Yahoo Japan and Chinese e-commerce giant Taobao have joined forces to launch a new service catering to customers in both countries. Japanese customers will be able to buy products from Chinese companies and the other way around. The two companies say this new service will become the largest e-commerce hub in the world, dwarfing the popular US-based eBay.The joint effort gets underway today with </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7326587929341160925/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7326587929341160925' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7326587929341160925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7326587929341160925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/yahoo-japan-joins-forces-with-taobao.html' title='Yahoo Japan joins forces with Taobao for cross-border E-commerce hub'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8859887634210707119</id><published>2010-06-02T08:18:00.000-07:00</published><updated>2010-06-02T08:18:06.579-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Novels'/><title type='text'>Young reader novel is Irish book of the decade</title><summary type='text'>A story about a 12-year-old girl and a skeleton detective has been voted Irish book of the decade.In an online poll, Derek Landy’s Skulduggery Pleasant came out top of a shortlist of 50 books, beating an eclectic but heavyweight selection of writers that included John Banville, Colum McCann and Colm Tóibín.Although aimed at young adults, the four books in the Skulduggery Pleasant series have sold</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8859887634210707119/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8859887634210707119' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8859887634210707119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8859887634210707119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/young-reader-novel-is-irish-book-of.html' title='Young reader novel is Irish book of the decade'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4274810086275537632</id><published>2010-06-02T08:17:00.001-07:00</published><updated>2010-06-02T08:17:37.340-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glossary'/><title type='text'>New glossary of financial communication terms in French launched</title><summary type='text'>The Observatoire de la Communication Financiere (OCF) announced the launch of a new and enhanced edition of the popular “Glossary of Financial Communication Terms“, originally published in 2004 and reissued in 2006. The glossary was presented by the members of the OCF at the June 1st NYSE Euronext bell ceremony.The new edition has been updated and is designed to assist the entire financial </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4274810086275537632/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4274810086275537632' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4274810086275537632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4274810086275537632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/new-glossary-of-financial-communication.html' title='New glossary of financial communication terms in French launched'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2130972381025667387</id><published>2010-06-01T07:53:00.001-07:00</published><updated>2010-06-01T07:53:55.397-07:00</updated><title type='text'>Pa. college to return stolen letter by Descartes</title><summary type='text'>The long-lost letter, stolen in the 1800s, was discovered in the college library and is scheduled to be returned to its rightful owner in Paris on June 8. Photo: Matt Rourke / APThe valuable 17th-century letter was hiding in plain sight, available to almost anyone who checked the “D” drawer of the library card catalog at Haverford College.  The “discovery” of the famous, long-lost letter at first</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2130972381025667387/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2130972381025667387' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2130972381025667387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2130972381025667387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/pa-college-to-return-stolen-letter-by.html' title='Pa. college to return stolen letter by Descartes'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3518471382122490814</id><published>2010-06-01T05:01:00.001-07:00</published><updated>2010-06-01T05:01:53.642-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sanskrit language'/><title type='text'>Deccan Sanskrit dictionary project facing obstacles due to staff crunch</title><summary type='text'>The ambitious project of Deccan College to create a Sanskrit language dictionary comprising words from 1,500 Sanskrit scriptures from 62 knowledge branches, is in the doldrums due to the meagre strength of language teachers available for the research work.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3518471382122490814/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3518471382122490814' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3518471382122490814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3518471382122490814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/06/deccan-sanskrit-dictionary-project.html' title='Deccan Sanskrit dictionary project facing obstacles due to staff crunch'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1038472380775106649</id><published>2010-05-31T11:39:00.003-07:00</published><updated>2010-05-31T11:39:49.492-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language books'/><title type='text'>Southeast languages focus of books</title><summary type='text'>Sealaska Heritage Institute has published a new series of learners’ dictionaries for the Tlingit, Haida and Tsimshian languages and the first-ever Alaska Haida phrasebook.All of the dictionaries include sections translating Native words to English and English words to the Native languages.
The “Alaskan Haida Phrasebook” was written by Erma Lawrence, one of the few remaining fluent speakers of </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1038472380775106649/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1038472380775106649' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1038472380775106649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1038472380775106649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/southeast-languages-focus-of-books.html' title='Southeast languages focus of books'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-306097439574793833</id><published>2010-05-31T11:39:00.001-07:00</published><updated>2010-05-31T11:39:16.131-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dying languages'/><title type='text'>Dying language now being taught in Vanuatu</title><summary type='text'>A New Zealand academic who developed a new spelling system for a dying Pacific language from Vanuatu says it’s now being taught in kindergartens.Dr Laura Dimock spent nine months studying the previously undocumented Nahavaq language on the island of Malakula. She says only 700 people speak Nahavaq and says its survival is in doubt because of the effects of globalisation, economy and tourism in </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/306097439574793833/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=306097439574793833' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/306097439574793833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/306097439574793833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/dying-language-now-being-taught-in.html' title='Dying language now being taught in Vanuatu'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3448126830644510436</id><published>2010-05-30T09:16:00.001-07:00</published><updated>2010-05-30T09:16:35.020-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Amanda Galsworthy'/><title type='text'>A British-born interpreter gives her insights into the occasional pitfalls of being chief translator to French presidents</title><summary type='text'>Linguist Amanda Galsworthy told the Hay Festival in Powys of her work with three French presidents over 26 years.She spoke of how President Francois Mitterrand once in the 1980s used her origins to “infuriate” then UK Prime Minister Margaret Thatcher.See: BBC news</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3448126830644510436/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3448126830644510436' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3448126830644510436'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3448126830644510436'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/british-born-interpreter-gives-her.html' title='A British-born interpreter gives her insights into the occasional pitfalls of being chief translator to French presidents'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2272233891520524039</id><published>2010-05-30T08:25:00.001-07:00</published><updated>2010-05-30T08:25:26.197-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language services'/><title type='text'>The world of language services just keeps getting bigger</title><summary type='text'>Sneak peek at some of the most important findings of the Common Sense Advisory´s  annual global study of the language services market.* As of May 2010, Common Sense Advisory’s database of LSPs contains 23,380 unique records.
* Common Sense Advisory calculates that the market for outsourced language services is worth US$26.327 billion in 2010.
* As of 2010, Common Sense Advisory calculates that </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2272233891520524039/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2272233891520524039' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2272233891520524039'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2272233891520524039'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/world-of-language-services-just-keeps.html' title='The world of language services just keeps getting bigger'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-295485036134574861</id><published>2010-05-29T11:03:00.000-07:00</published><updated>2010-05-29T11:03:17.353-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literature'/><title type='text'>Greatest book-digitization effort ever attempted</title><summary type='text'>Stanford University’s new Literature Lab investigates the evolution of literary style by teaming up like biologists and using computer programs to “read” an entire library.It’s a controversial vision for changing a field still steeped in individual readers’ careful analyses of texts. And it could become a more common way of doing business in the humanities as millions of books are made </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/295485036134574861/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=295485036134574861' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/295485036134574861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/295485036134574861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/greatest-book-digitization-effort-ever.html' title='Greatest book-digitization effort ever attempted'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7602262861985696462</id><published>2010-05-28T08:43:00.002-07:00</published><updated>2010-05-28T08:43:32.111-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google Translate'/><title type='text'>Google Translate debuts Armenian, Azerbaijani and Georgian</title><summary type='text'>Google Translate recently added language support for Eastern Armenian, Azerbaijani, and Georgian. Turkish and Persian (Farsi) came online last year.See: The Armenian Reporter</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7602262861985696462/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7602262861985696462' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7602262861985696462'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7602262861985696462'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/google-translate-debuts-armenian.html' title='Google Translate debuts Armenian, Azerbaijani and Georgian'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1763960825744326281</id><published>2010-05-28T08:43:00.000-07:00</published><updated>2010-05-28T08:43:01.668-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Collins Dictionary'/><title type='text'>Collins and SFLEP to publish comprehensive Chinese into English dictionary</title><summary type='text'>Major UK language and education brand Collins and leading language-learning and reference publisher in China, Shanghai Foreign Language Education Press (SFLEP), have today signed a joint-venture agreement to publish the largest Chinese into English dictionary dataset in the world. It will be a landmark copyright, published in both unabridged and abridged editions, in both print and digital </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1763960825744326281/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1763960825744326281' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1763960825744326281'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1763960825744326281'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/collins-and-sflep-to-publish.html' title='Collins and SFLEP to publish comprehensive Chinese into English dictionary'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2189410052097068204</id><published>2010-05-28T08:42:00.001-07:00</published><updated>2010-05-28T08:42:35.839-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google'/><title type='text'>French seek to beat Google on video search</title><summary type='text'>PARIS—A technology consortium funded by the French government unveiled multimedia search tools Thursday, as part of a scaled-back attempt to challenge the dominance of U.S. search engines.The project was started four years ago by the French and German governments, and then-President Jacques Chirac said they would “take up the global challenge posed by Google and Yahoo!” The venture was christened</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2189410052097068204/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2189410052097068204' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2189410052097068204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2189410052097068204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/french-seek-to-beat-google-on-video.html' title='French seek to beat Google on video search'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1088154968327008707</id><published>2010-05-27T07:35:00.000-07:00</published><updated>2010-05-27T07:35:03.067-07:00</updated><title type='text'>Dieppe approves bilingual sign bylaw (Canada)</title><summary type='text'>Dieppe council unanimously passed the bylaw at its Tuesday meeting, meaning all new commercial signs will have to be bilingual in the southeastern New Brunswick city.The bylaw states that French will have to be either at the top of the sign, above the English text, or on the left of the sign with the English text on the right. It will not apply to existing signs or the signs of chain stores.The </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1088154968327008707/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1088154968327008707' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1088154968327008707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1088154968327008707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/dieppe-approves-bilingual-sign-bylaw.html' title='Dieppe approves bilingual sign bylaw (Canada)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6021342251812305430</id><published>2010-05-27T06:57:00.000-07:00</published><updated>2010-05-27T06:57:00.394-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='online dictionary'/><title type='text'>Free online politics dictionary</title><summary type='text'>WebFinance Inc. just launched PoliticsDictionary.com, a free online dictionary with over 4,000 terms, full definitions, links to related terms, and a powerful search tool.  This is a useful  reference tool for anybody who wants to understand the terminology used in politics, government and public administration.See: PR Log
</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6021342251812305430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6021342251812305430' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6021342251812305430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6021342251812305430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/free-online-politics-dictionary.html' title='Free online politics dictionary'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4857943864763734675</id><published>2010-05-27T06:49:00.000-07:00</published><updated>2010-05-27T06:49:23.569-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='World cup interpreters'/><title type='text'>Non-English-speaking World Cup tourists calling the police’s 10111 hotline for assistance may find themselves being left on hold while local police try to find an interpreter. Officers at the local 10111 centre in Pinelands (Cape Town) said the police could not afford interpreters.  The revelation comes three months after provincial police announced that the emergency response centre would be manned by translators able to listen to a complaint and take down a statement in the home language of the complainant.  See: Independent Online</title><summary type='text'>Non-English-speaking World Cup tourists calling the police’s 10111 hotline for assistance may find themselves being left on hold while local police try to find an interpreter. Officers at the local 10111 centre in Pinelands (Cape Town) said the police could not afford interpreters.The revelation comes three months after provincial police announced that the emergency response centre would be </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4857943864763734675/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4857943864763734675' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4857943864763734675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4857943864763734675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/non-english-speaking-world-cup-tourists.html' title='Non-English-speaking World Cup tourists calling the police’s 10111 hotline for assistance may find themselves being left on hold while local police try to find an interpreter. Officers at the local 10111 centre in Pinelands (Cape Town) said the police could not afford interpreters.  The revelation comes three months after provincial police announced that the emergency response centre would be manned by translators able to listen to a complaint and take down a statement in the home language of the complainant.  See: Independent Online'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8194220712435523358</id><published>2010-05-27T06:48:00.000-07:00</published><updated>2010-05-27T06:48:09.572-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cell phone'/><title type='text'>Inventor proposes new language for cell phone messaging — using hieroglyphics</title><summary type='text'>Colorado native Kai Staats has invented a new language for cell phones that replaces words with pictures to represent actions, nouns, and places, making his invention essentially a modern form of the hieroglyphics used in ancient Egypt.The language, which Staats calls “iConji,” consists of 32×32 pixel square images that convey either a single meaning, such as “sports car,” or a dual meaning such </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8194220712435523358/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8194220712435523358' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8194220712435523358'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8194220712435523358'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/inventor-proposes-new-language-for-cell.html' title='Inventor proposes new language for cell phone messaging — using hieroglyphics'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-281502419187018938</id><published>2010-05-26T08:46:00.001-07:00</published><updated>2010-05-26T08:46:30.788-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='medical transcription'/><title type='text'>Vermont hospital lays off 23 in medical transcription</title><summary type='text'>Fletcher Allen Health care hospital is laying off 23 people, their jobs in dictation transcription rendered obsolete because of speech-recognition software and electronic record-keeping. The jobs — which were full- and part-time — are no longer needed because speech-recognition software means providers don’t have to dictate their notes to be typed and edited anymore.The layoffs, which were </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/281502419187018938/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=281502419187018938' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/281502419187018938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/281502419187018938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/vermont-hospital-lays-off-23-in-medical.html' title='Vermont hospital lays off 23 in medical transcription'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5641940737979449208</id><published>2010-05-25T15:01:00.000-07:00</published><updated>2010-05-25T15:01:05.702-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FBI linguist'/><title type='text'>Former FBI linguist sentenced for leaking classified papers</title><summary type='text'>
A Silver Spring man who worked as a linguist for the FBI was sentenced Monday to 20 months in prison for leaking secret documents to a blogger.  According to court records, the documents concerned “communication intelligence activities.”Shamai K. Leibowitz worked for the U.S. State Department in 2006, teaching Hebrew and Israeli law and culture to American diplomats.Then was hired as a </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5641940737979449208/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5641940737979449208' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5641940737979449208'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5641940737979449208'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/former-fbi-linguist-sentenced-for.html' title='Former FBI linguist sentenced for leaking classified papers'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4821792842315432765</id><published>2010-05-25T15:00:00.000-07:00</published><updated>2010-05-25T15:00:14.752-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinese dictionary'/><title type='text'>New Century Global Chinese Dictionary launched</title><summary type='text'>
Thanks to an initiative by Singapore’s top Chinese linguist Chew Cheng Hai, a global Chinese dictionary listing words and phrases used differently in different places was published about a week ago. The 1,112-page tome contains some 10,000 entries.More than 35 linguists from China, Taiwan, Hong Kong, Macau, Singapore and Malaysia had spent the last five years putting the dictionary together. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4821792842315432765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4821792842315432765' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4821792842315432765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4821792842315432765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/new-century-global-chinese-dictionary.html' title='New Century Global Chinese Dictionary launched'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6173547301208666543</id><published>2010-05-25T07:33:00.000-07:00</published><updated>2010-05-25T07:33:03.616-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='medical translation'/><title type='text'>Language access and the prevention of medical errors</title><summary type='text'>
The case of  a Spanish-speaking patient in Riverside, Cali., who had the wrong kidney removed during surgery, once again gives the medical community reason to pause and consider the absolute necessity clear communication plays in avoiding catastrophic medical errors. While wrong-site surgery can happen without a language barrier, the fact that the patient was not provided a medical interpreter </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6173547301208666543/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6173547301208666543' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6173547301208666543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6173547301208666543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/language-access-and-prevention-of.html' title='Language access and the prevention of medical errors'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1659611474181607174</id><published>2010-05-25T07:32:00.001-07:00</published><updated>2010-05-25T07:32:21.580-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='education'/><title type='text'>Durham’s Partnership for Children receives IBM grant to improve bi-lingual communication (North Carolina)</title><summary type='text'>
The Partnership receives $20K software donation from IBM to improve bi-lingual communication between parents and More at Four teachers. IBM software will enable Spanish-speaking families to engage in their young children’s educationDurham’s Partnership for Children, a Smart Start Initiative, announced Thursday that IBM has selected the organization to participate in its automatic translation </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1659611474181607174/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1659611474181607174' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1659611474181607174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1659611474181607174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/durhams-partnership-for-children.html' title='Durham’s Partnership for Children receives IBM grant to improve bi-lingual communication (North Carolina)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5692621111128084575</id><published>2010-05-24T12:29:00.000-07:00</published><updated>2010-05-24T12:29:19.213-07:00</updated><title type='text'>The Independent Foreign Fiction Prize is changing publishing</title><summary type='text'>
“Foreign” fiction translated into English has never been so high-profile. Undeniably, this is thanks to the late Stieg Larsson’s Millennium Trilogy (which began with The Girl With the Dragon Tattoo), currently standing at over 21 million copies sold worldwide. Roberto Bolano’s 2666 has also been a huge success. And prizes such as The IFFP and events like April’s Free The Word festival in London </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5692621111128084575/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5692621111128084575' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5692621111128084575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5692621111128084575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/independent-foreign-fiction-prize-is.html' title='The Independent Foreign Fiction Prize is changing publishing'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7693613130919424114</id><published>2010-05-22T14:29:00.002-07:00</published><updated>2010-05-22T14:29:47.445-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language aid'/><title type='text'>Language aid offered for Hall school families</title><summary type='text'>
For parents who speak languages other than English, Hall County schools will offer phone and in-person translation services this fall.Culture Connect offers 66 languages. Hall County families speak 29 different languages at home.“I foresee us using it for situations if a French-speaking or Chinese-speaking family that needs assistance can use it during a conference,” said Sandra Perry, the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7693613130919424114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7693613130919424114' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7693613130919424114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7693613130919424114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/language-aid-offered-for-hall-school.html' title='Language aid offered for Hall school families'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4653430005578316290</id><published>2010-05-22T14:29:00.000-07:00</published><updated>2010-05-22T14:29:15.887-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='German books'/><title type='text'>International iBookstores begin to go live with free project Gutenberg books</title><summary type='text'>
German site Macerkopf.de and Italian site iPadevice report that Apple’s iBookstore has begun to go live in a number of international countries. The news comes after iPad versions of those and other countries’ App Stores went live earlier today.For the time being, international iBookstore offerings appear limited to free Project Gutenberg titles, although content continues to roll out on an </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4653430005578316290/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4653430005578316290' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4653430005578316290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4653430005578316290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/international-ibookstores-begin-to-go.html' title='International iBookstores begin to go live with free project Gutenberg books'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2022861543601255976</id><published>2010-05-22T08:01:00.000-07:00</published><updated>2010-05-22T08:01:03.008-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canarian language'/><title type='text'>Canarian Language Academy to unveil the basic Canarian dictionary (source in Spanish)</title><summary type='text'>
The Canarian Language Academy has just brought out the first Basic Dictionary of Canarian. Some 40 specialists have participated over 7 years in the production of the book, which details over around 5,000 entries the peculiarities of Spanish as it is spoken in the islands.See: Canarias7.es</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2022861543601255976/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2022861543601255976' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2022861543601255976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2022861543601255976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/canarian-language-academy-to-unveil.html' title='Canarian Language Academy to unveil the basic Canarian dictionary (source in Spanish)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5112846457583923945</id><published>2010-05-21T10:59:00.001-07:00</published><updated>2010-05-21T10:59:48.039-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language barriers'/><title type='text'>PLuTO: European consortium formed to improve access to multilingual patent digital libraries</title><summary type='text'>
Entering a new market is a costly endeavour for individual inventors and SMEs.In order to overcome the linguistic barriers and to facilitate the further building of the European Digital Information Space, the European Commission is co-funding a project that will facilitate cross-language retrieval of patent information. PLuTO (Patent Language Translations Online) is funded under the ICT Policy </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5112846457583923945/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5112846457583923945' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5112846457583923945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5112846457583923945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/pluto-european-consortium-formed-to.html' title='PLuTO: European consortium formed to improve access to multilingual patent digital libraries'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4395368950675717898</id><published>2010-05-21T07:56:00.001-07:00</published><updated>2010-05-21T07:56:38.548-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Malay dictionary'/><title type='text'>US professor to create free Malay online dictionary</title><summary type='text'>
Bandar Seri Begawan – A Professor of foreign languages and literatures in Northern Illinois University (NIU) in the United States yesterday bared plans to produce a free online dictionary on standard Malay not only for citizens of Malay-speaking countries but also for new learners.Professor Collins said he would welcome collaborations with other universities and institutions from regions all </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4395368950675717898/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4395368950675717898' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4395368950675717898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4395368950675717898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/us-professor-to-create-free-malay.html' title='US professor to create free Malay online dictionary'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6184859379245999382</id><published>2010-05-20T10:24:00.001-07:00</published><updated>2010-05-20T10:24:28.137-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Russian language'/><title type='text'>More languages on the menu in English schools</title><summary type='text'>
The past decade has seen big changes to the way language teaching is organised and delivered in English schools. The age range of pupils where language teaching is compulsory has shifted downwards.At the same time, the methods of language teaching have become much more targeted towards enabling young people to communicate in the spoken word rather than to get every single dot and comma correct </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6184859379245999382/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6184859379245999382' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6184859379245999382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6184859379245999382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/more-languages-on-menu-in-english.html' title='More languages on the menu in English schools'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-723943778235461431</id><published>2010-05-19T10:21:00.001-07:00</published><updated>2010-05-19T10:21:23.726-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese language'/><title type='text'>Government drafts Japanese language study guide for foreigners (Tokyo)</title><summary type='text'>
A government panel approved the outline of a Japanese language booklet for foreigners that will be distributed to language schools and municipalities nationwide.The booklet — which will be the first of its kind created by the government — will focus heavily on daily conversation, and offer sample phrases used in 10 different types of situations foreigners will likely encounter when in Japan, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/723943778235461431/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=723943778235461431' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/723943778235461431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/723943778235461431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/government-drafts-japanese-language.html' title='Government drafts Japanese language study guide for foreigners (Tokyo)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8769308175248827752</id><published>2010-05-19T07:18:00.000-07:00</published><updated>2010-05-19T07:18:44.590-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='book translation'/><title type='text'>Amazon branches out with publishing arm to publish foreign-language literature translated into English</title><summary type='text'>
Amazon.com Inc. said it plans to launch a publishing imprint that will produce English-language translations of foreign-language books.The imprint, AmazonCrossing, will acquire rights to books and hire writers to translate them into English before printing and selling them through Amazon’s retail website, said Jeff Belle, Amazon’s vice president of books.See: The Wall Street Journal</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8769308175248827752/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8769308175248827752' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8769308175248827752'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8769308175248827752'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/amazon-branches-out-with-publishing-arm.html' title='Amazon branches out with publishing arm to publish foreign-language literature translated into English'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5902568387275468129</id><published>2010-05-18T08:02:00.000-07:00</published><updated>2010-05-18T08:02:02.998-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lakota language'/><title type='text'>State will spend thousands to aid Lakota speakers at voting booths</title><summary type='text'>
Under th Help America Vote Act (HAVA), South Dakota has needed to make new special efforts to reach voters who are Lakota speakers. Those initiatives first took effect for the 2006 elections.Chris Nelson, South Dakota secretary of state, has authorized counties for reimbursement for expenses related to Lakota language assistance.Those include translation of election materials in an audio format,</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5902568387275468129/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5902568387275468129' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5902568387275468129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5902568387275468129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/state-will-spend-thousands-to-aid.html' title='State will spend thousands to aid Lakota speakers at voting booths'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6040684035181759507</id><published>2010-05-18T07:15:00.001-07:00</published><updated>2010-05-18T07:15:40.293-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tagalog'/><title type='text'>Cebuano and Tagalog Bibles launched in Manila</title><summary type='text'>
On May 3, 2010, Biblica celebrated the launch of the Cebuano and Tagalog Bibles in Manila.Because the meaning of older Cebuano and Tagalog (22 million speakers) translations often caused confusion, church leaders asked Biblica to work on new Bible translations based on the same principles of accuracy and modern language used by the New International Version® (NIV®) of the Bible.
It took 18 years</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6040684035181759507/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6040684035181759507' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6040684035181759507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6040684035181759507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/cebuano-and-tagalog-bibles-launched-in.html' title='Cebuano and Tagalog Bibles launched in Manila'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3710386230614202690</id><published>2010-05-17T12:44:00.000-07:00</published><updated>2010-05-17T12:44:09.661-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sanskrit'/><title type='text'>Sixty years later, Sanskrit dictionary stuck in first letter</title><summary type='text'>
This project has already taken over 60 years, and could easily take another 100 years or more. Started in 1948, the ambitious Sanskrit to English Dictionary project undertaken by the Deccan College Post Graduate and Research Institute, Pune, is still stuck in the very first alphabet.While the Centre has ensured that the project is flush with funds, those involved with the project blame the delay</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3710386230614202690/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3710386230614202690' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3710386230614202690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3710386230614202690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/sixty-years-later-sanskrit-dictionary.html' title='Sixty years later, Sanskrit dictionary stuck in first letter'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-6776036397043115694</id><published>2010-05-17T12:43:00.001-07:00</published><updated>2010-05-17T12:43:20.911-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='World Cup'/><title type='text'>Pharmacists bridge language gap for fans during Fifa World Cup</title><summary type='text'>
Sick or hungover soccer fans who do not speak English will not have to worry about their needs being lost in translation when they seek medical help during this Fifa World Cup.A major pharmacy chain has introduced a translation system to help bridge the language divide between pharmacists and their customers who cannot speak South African languages.See: Times Live</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/6776036397043115694/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=6776036397043115694' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6776036397043115694'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/6776036397043115694'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/pharmacists-bridge-language-gap-for.html' title='Pharmacists bridge language gap for fans during Fifa World Cup'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1729257370868765290</id><published>2010-05-17T12:42:00.001-07:00</published><updated>2010-05-17T12:42:53.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpreting'/><title type='text'>Businesses are not required by state law to hire interpreters (Phoenix, Arizona)</title><summary type='text'>
A Glendale optometrist’s year-long legal fight over what services he had to provide for a Spanish speaking customer is going to help provide new protections to other businesses.Gov. Jan Brewer has signed legislation spelling out that nothing in state law requires businesses to provide “trained and competent” interpreters when a customer comes in speaking a language other than English.See: Sierra</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1729257370868765290/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1729257370868765290' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1729257370868765290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1729257370868765290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/businesses-are-not-required-by-state.html' title='Businesses are not required by state law to hire interpreters (Phoenix, Arizona)'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2855973331972425719</id><published>2010-05-14T20:22:00.001-07:00</published><updated>2010-05-14T20:22:25.860-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinese language'/><title type='text'>Chinese Vice President against political jargon in speeches and documents</title><summary type='text'>
Vice President Xi Jinping is urging Communist Party officials to rid their speeches and documents of “empty words” and political jargon.Mr. Xi told more than 900 officials and students at the Central Committee’s Party School on Wednesday that they should study party theory and learn from ancient Chinese literature to simplify their writings.  The content should have “substance,” he said, and any</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2855973331972425719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2855973331972425719' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2855973331972425719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2855973331972425719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/chinese-vice-president-against.html' title='Chinese Vice President against political jargon in speeches and documents'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-8193435037500006845</id><published>2010-05-14T20:21:00.001-07:00</published><updated>2010-05-14T20:21:50.128-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Language teaching'/><title type='text'>UK languages crisis threatening a generation of state school pupils</title><summary type='text'>
A generation of state school children risks being left monolingual because of a crisis in language teaching.  Efforts to entice children into choosing to study languages by switching from compulsory GCSEs to primary school classes have failed, experts say.The number of teenagers taking a modern language has fallen by a third since 2004. Three quarters of schools no longer require pupils to take </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/8193435037500006845/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=8193435037500006845' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8193435037500006845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/8193435037500006845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/uk-languages-crisis-threatening.html' title='UK languages crisis threatening a generation of state school pupils'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3350996985943722016</id><published>2010-05-14T13:12:00.000-07:00</published><updated>2010-05-14T13:12:29.090-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation interns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation internships'/><title type='text'>Six Monterey Institute students chosen for UN Class of Translation and Interpretation interns</title><summary type='text'>
Six graduating translation and interpretation students from the Monterey Institute of International Studies will be part of the first group of summer interns selected by the United Nations’ Translation and Interpretation Services.The interns will report to UN Headquarters in New York on July 1 for a two-month intensive training program designed to prepare them to take the UN’s competitive </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3350996985943722016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3350996985943722016' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3350996985943722016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3350996985943722016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/six-monterey-institute-students-chosen.html' title='Six Monterey Institute students chosen for UN Class of Translation and Interpretation interns'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-4444009497356053188</id><published>2010-05-14T10:21:00.000-07:00</published><updated>2010-05-14T10:21:06.218-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google'/><title type='text'>Google’s annual shareholders meeting highlights</title><summary type='text'>
During Google’s annual shareholder meeting at the Googleplex in Mountain View it was indicated that Google’s future in China remains uncertain and that Google’s rapidly growing language translation services would be the next big thing.There was also reference to the planned new Chrome operating system, which  is expected to allow a computer to boot up in a matter of seconds, when it is released </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/4444009497356053188/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=4444009497356053188' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4444009497356053188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/4444009497356053188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/googles-annual-shareholders-meeting.html' title='Google’s annual shareholders meeting highlights'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5475796961156953785</id><published>2010-05-14T10:19:00.001-07:00</published><updated>2010-05-14T10:19:33.036-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation projects'/><title type='text'>TED’s open translation project celebrates more than 7,000 completed translations from 4,000 volunteers in 75 languages</title><summary type='text'>
Crowdsourced translation tool brings TEDTalks to non-English speakers worldwideTED’s Open Translation Project marked one full year of making TEDTalks video available to non-English speakers around the world. As of yesterday, more than 4,000 volunteer translators have completed 7,000 translations, with another 2,000 in progress — subtitling TEDTalks in languages as diverse as Arabic, Bulgarian, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5475796961156953785/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5475796961156953785' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5475796961156953785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5475796961156953785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/teds-open-translation-project.html' title='TED’s open translation project celebrates more than 7,000 completed translations from 4,000 volunteers in 75 languages'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2104745865760312064</id><published>2010-05-14T07:37:00.001-07:00</published><updated>2010-05-14T07:37:14.424-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpreters'/><title type='text'>Milton Keynes Council employs 25 times more interpreters than 10 years ago</title><summary type='text'>
The number of translators at Milton Keynes Community Language Service has increased from 20 to 300 since 2000 as a result of an increase in non-English-speaking immigrants.The centre, part of Milton Keynes Council, now offers services in 84 languages rather than the original 12.The centre provides a free 24-hour service to immigrants helping them understand housing, health, police and legal </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2104745865760312064/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2104745865760312064' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2104745865760312064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2104745865760312064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/milton-keynes-council-employs-25-times.html' title='Milton Keynes Council employs 25 times more interpreters than 10 years ago'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-1898424911111292110</id><published>2010-05-14T07:36:00.001-07:00</published><updated>2010-05-14T07:36:23.150-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English lessons'/><title type='text'>Thrifty travellers can trade English lessons for lodging in China</title><summary type='text'>
Visitors seeking to see China on a budget would do well to brush up their English language skills to take advantage of a scheme that offers free lodging in Chinese homes in exchange for English tutoring.With the cost of one hour of English tuition costing up to $75 — unaffordable for the vast majority of Chinese — a not-for-profit Chinese organization called Tourboarding launched the initiative </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/1898424911111292110/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=1898424911111292110' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1898424911111292110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/1898424911111292110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/thrifty-travellers-can-trade-english.html' title='Thrifty travellers can trade English lessons for lodging in China'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-713275541724328322</id><published>2010-05-14T07:35:00.001-07:00</published><updated>2010-05-14T07:35:54.305-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google Translate'/><title type='text'>Five more languages on Google Translate</title><summary type='text'>
Google announced the addition of five more alpha languages on Google Translate: Azerbaijani, Armenian, Basque, Urdu and Georgian — bringing the total number of languages on Google Translate to 57.See: Googleblog</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/713275541724328322/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=713275541724328322' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/713275541724328322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/713275541724328322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/five-more-languages-on-google-translate.html' title='Five more languages on Google Translate'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3321344966858503789</id><published>2010-05-13T10:45:00.000-07:00</published><updated>2010-05-13T10:45:22.858-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corpus'/><title type='text'>The Justus-Liebig University in Giessen compiling a corpus of Sri Lankan English</title><summary type='text'>
The University of Colombo, Open University, Sri Lanka, Rajarata University of Sri Lanka and the University of Kelaniyaare collaborating with the compilation which will reflect English as it is used in the country.The Department of English of Justus Liebig Unversity harbours a wide range of research projects that aim at describing and modelling Englishes world-wide, one particular focus being on </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3321344966858503789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3321344966858503789' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3321344966858503789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3321344966858503789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/justus-liebig-university-in-giessen.html' title='The Justus-Liebig University in Giessen compiling a corpus of Sri Lankan English'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-7554426975381036731</id><published>2010-05-13T06:40:00.003-07:00</published><updated>2010-05-13T06:40:57.095-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Army translators'/><title type='text'>U.S. Army extends contract with MEP to recruit more than 5,000 interpreters</title><summary type='text'>
Earlier this week, the U.S. Army handed the Mission Essential Personnel a one-year, no-bid $679 million extension of its current contract to field a small city’s worth of translators to help out American forces in Afghanistan.The U.S.-led counterinsurgency strategy for Afghanistan relies on gaining the trust of the local population. But those relationships can’t be established without people who</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/7554426975381036731/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=7554426975381036731' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7554426975381036731'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/7554426975381036731'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/us-army-extends-contract-with-mep-to.html' title='U.S. Army extends contract with MEP to recruit more than 5,000 interpreters'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-2582496114835787093</id><published>2010-05-13T06:40:00.001-07:00</published><updated>2010-05-13T06:40:24.122-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translators'/><title type='text'>Widow and translator of the great Yiddish novelist and poet Chaim Grade dies at 85</title><summary type='text'>
Inna Hecker Grade, the widow and a translator of the great Yiddish novelist and poet Chaim Grade, who earned her own literary niche for her zealous guardianship of her husband’s legacy, died on May 2 in the Bronx, where she lived. She was 85.Mrs. Grade made it her mission to ensure that her husband’s work was properly translated and adapted.See: The New York Times</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/2582496114835787093/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=2582496114835787093' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2582496114835787093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/2582496114835787093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/widow-and-translator-of-great-yiddish.html' title='Widow and translator of the great Yiddish novelist and poet Chaim Grade dies at 85'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-3716370092123525997</id><published>2010-05-13T06:39:00.001-07:00</published><updated>2010-05-13T06:39:37.489-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IBM translation software'/><title type='text'>New IBM predictive analytics software personalizes customer relationship strategies</title><summary type='text'>
The new software enables users to uncover and analyze information from social media sources, such as social networks and blogs, and then merge that with vast internal data for faster, more accurate insight and predictive intelligence.Recognizing that each industry has unique priorities and its own vernacular, the new software analyzes trends and captures insights from industry-specific </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/3716370092123525997/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=3716370092123525997' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3716370092123525997'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/3716370092123525997'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/new-ibm-predictive-analytics-software.html' title='New IBM predictive analytics software personalizes customer relationship strategies'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1423062691389717199.post-5828921105276238739</id><published>2010-05-13T05:22:00.001-07:00</published><updated>2010-05-13T05:22:36.037-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lionbridge'/><title type='text'>Lionbridge announces two-year agreement with extendicare subsidiary VCPI</title><summary type='text'>
Relationship Expands Lionbridge’s Leadership in the Healthcare Industry; Provides a Range of Offshore IT Solutions for a Market Leader in Extended CareLionbridge today announced a two-year IT services outsourcing agreement with Virtual Care Provider Inc. (VCPI), a subsidiary of Extendicare, a $2.5 Billion long term care company. As VCPI’s strategic outsourcing provider, Lionbridge will provide </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.news4linguists.com/feeds/5828921105276238739/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1423062691389717199&amp;postID=5828921105276238739' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5828921105276238739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1423062691389717199/posts/default/5828921105276238739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.news4linguists.com/2010/05/lionbridge-announces-two-year-agreement.html' title='Lionbridge announces two-year agreement with extendicare subsidiary VCPI'/><author><name>Blog Team</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
